Ai no Kusabi CD Drama ~ Dark Erogenous 2

 

Предупреждение!!! Нижеследующий текст содержит материалы гомосексуального характера. Если Вам не исполнилось 18 лет, или гомосексуальные отношения оскорбляют Вас, не читайте нижеследующий текст!!!
Предупреждение!!! Нижеследующий текст содержит упоминания о половых отношениях между мужчинами, насилии и половых извращениях, а также нецензурную и жаргонную лексику. Если Вам не исполнилось 18 лет или Вас оскорбляют подобные отношения и упоминания о них не читайте нижеследующий текст!!!
Rating NC-17

Ai no Kusabi CD Drama ~ Dark Erogenous (part 2)
Все права на «Ай но Кусаби» принадлежат» June, Yoshihara Rieko, Michihara Katsumi. Никакой коммерческой выгоды из настоящего перевода не извлекается.

Перевод радиодрамы по «Ай но Кусаби» «Dark Erogenous» с японского языка на английский был осуществлен Croik (croikpotatoe@hotmail.com) и вывешен на сайте www.ainokusabi.com.

Перевод на русский - krylko (krylko@yandex.ru).

 

Трэк4

(Кабинет Ясона. Ясон и Рауль)

*мрачная музыка*

Ясон: У Киира в Эй-Си Трой пятидесятипроцентные убытки. Это странно.

Рауль: С этим ничего не поделаешь. Эта лаборатория была наполовину разрушена рискованным биологическим решением. Такая очевидно глупая ошибка. Использование биотрона такого класса было огромной потерей времени.

Ясон: *печатает* Что ж, тогда я прикажу лаборатории возле Расши позаботиться об этом. Если Ринга будет там, все придет в норму через месяц.

Рауль: Ты суров как всегда, Ясон. Тебе заодно нужно приказать Ринга не спать

Ясон: Как в случае с Киира нет смысла разговаривать с дураками. Это все.

Рауль: И кому ты собираешься дать столь важное поручение?

Ясон: Я прикажу Катце.

Рауль: Этому старому фурнитуру? Смелое решение.

Ясон: Рауль. Когда я вижу кого-то талантливого, я не задумываюсь о том, каково может быть его происхождение. Будь это результат одного из твоих экспериментов или монгрел из трущоб, я буду использовать кого нужно, и так долго как нужно. Хм. Я хочу сказать, что от безмозглого заурядного брюзги, с одной гордыней и без ума нет толку на рынке.

Рауль: Не пойми меня неправильно. Я не собираюсь обсуждать твою манеру вести дела. Никто в Танагуре не сможет организовать Рынок так хорошо. Было бы только желательно, чтобы ты не вмешивал в это Эос.

Ясон: Поэтому я и сказал, что устал от дураков.

Рауль: Пет – это только игрушка, смотри и наслаждайся. Хозяину все равно будь он пустоголовым нимфоманом или извращенцем, любящим мальчиков, до тех пор пока все соответствующе.

Рауль: Тогда почему ты не покажешь его на вечеринке?

Ясон: Когда-нибудь. В конце концов, он вульгарный, отрвратительный монгрел из трущоб. Потребуется много времени, чтобы заставить его вести себя по-петски.

Рауль: Ясон, что ты замышляешь?

Ясон: Новый пет Кайла из квоты Стелла?

Рауль: Да. Пусть у них это занимает втрое больше времени, на аукционе они высоко ценятся. То что этим занимается семья Стела, предполагает политику строгой стерильности, ограничение на размножение и, соответсвенно, низкий уровень воспроизводства. В конце концов, эти ограничения эффективны. Хотя для них не нормально быть такими высокомерными. *замолкает* Ты же не собираешься натравить его на пета Кайла?

Ясон: Если ты о Рики, то в целом он разрушительно (??1). хотя так может показаться, он был лидером банды, там в трущобах. Я думаю, будет интересно повтавить дикого волка с настоящими клыками против ручного. Неплохо также будет оценить эту квоту, которой так гордятся.

Рауль: Ты говоришь, что отбросы трущоб сравнятся с квотой Стелла?

Ясон: Чем живее вечеринка, тем интереснее. Верно?

Трек 5

(Три месяца спустя. Вечеринка с шоу в специальном зале Эоса, Эниф бродит вокруг один, рассматривая Рики и Мимею)

*люди разговаривают и смеются под фоновую музыку*

Девушка-пет1: Там. Этот черноволосый принадлежит господину Ясону. Этот ловкий парень наверняка монгрел.

Девушка-пет2: Что в нем такого? Он совсем не красивый. Я не могу принять, что кто-то настолько безвкусный может быть петом блонди. Правда, Мимея?

Мимея, пет Рауля: Но у него такая удивительная внешность. Когда смотришь на него, не можешь сказать точно...

Девушка-пет2: Конечно можешь! Он монгрел.

Мимея: Я не про это. Как я могу объяснить?

Девушка-пет1: Ой, он идет сюда.

Рики: Можно.... Мне сесть сюда? *никто не отвечает* Хм. Каждый на своем насесте. Теперь вы меня игнорируете?

Эниф: Эй, ты.

Рики: Хм. Пет этого разряженного ублюдка.

Эниф: Ты о чем, ублюдок. Господин Кайл – великий человек. Думай, что несешь.

Рики: У тебя ко мне дело?

Эниф: А что не заметно? Это специальный стол. Уверен, ты ведешь себя как в трущобах. Уползай в свой угол как подобает хорошему монгрелу.

Рики: Прекрати гавкать, ты, приставучий ублюдок. Ты с кем разговариваешь? Хочешь себя показать, так иди и полижи задницы тем парням.

Эниф: Уж не собираешься ли ты, помойка, со мной драться?

Рики: Я, может быть, дам тебе выиграть. Не хочется испортить твое смазливое личико.

Эниф: Что? *пощечина*

*люди сзади переговариваются: «Неплохо!» и «Продолжай в том же духе!»

Рики: Хм. Это совсем не больно. Ты хотел драки... такой! *удар!*

*Эниф падает на стол, разбивая бокалы*

Эниф: Кровь.... Ой, больно! М-м-мое лицо! Господин Кайл!

Кайл: Эниф! Ясон, что ты намерен предпринять по этому поводу?

Ясон: Твой пет его провоцировал и первым поднял на него руку, Кайл. Не очевидно ли, что виновен тот, кто первым начал драку? Так что выбили ли ему в итоге зубы или еще что-то, можно сказать только, что он сам виноват в это.

Кайл: Это вопрос степени.

Ясон: Полагаю, рот твоего элитного пета вполне заслужил это. Даже абстрагировавшись от того, что он начал драку, он задел моего пета, не важно физически, или нет. Ты заплатил немало денег за него, не правда ли? Возможно, прежде чем позволять ему общаться с петами других людей, тебе следовало показать ему, что: «Язык твой – враг твой»

Кайл: Рр-р. *драматические фанфары*

*новая музыка, чтобы закончить сцену*

Трек 6

(6 месяцев спустя в личных апартаментах Ясона. Рики узнает о «кольцах петов» от Дэрила. «Завершающее прикосновение» Ясона)

*бум*

Рики: Дэрил! Что происходит? После того, как я показался на этих вчеринках, я могу ходить в салун или в игровую комнату, правда? Ты так говорил! Тогда почему эта дверь не открывается? Дерьмо! *бум, бум, бум*

Дэрил: Наверное, потому что на тебе нет кольца пета.

Рики: Кольцо... пета?

Дэрил: Да. Кольцо с номером твоей регистрации. Ты не можешь выйти из этой комнаты, пока не можешь показать, что она у тебя есть.

Рики: Все петы их носят?

Дэрил: Цепочки на шею, сережки, браслеты – типы колец отличаются, но все зарегистрированные их носят. Здесь в Эосе эта единственная форма удостоверения личности.

Рики: То есть, если у меня будет кольцо, я смогу идти, куда хочу?

Дэрил: Нет. Это решение хозяина.

*дверь открывается*

Дэрил: А, добро пожаловать домой.

Ясон: Дэрил. Выйди, пока я тебя не позову.

Дэрил: Да. Простите.

*дверь закрывается*

Ясон: Выглядишь так, как будто хочешь что-то сказать, Рики.

Рики: Как долго ты намерен держать меня здесь?

Ясон: До тех пор, пока я этого хочу.

Рики: *смеется* Хорошо саазано. Если я уйду бродить по барам, я не смогу быть петом блонди, верно? Даже ты должен быть понять после последней вечеринки.

Ясон: Вечеринка – это развлечение, даже если оно состоит в грубой драке. Я не ожидал хороших манер от монгрела. Однако я доволен, что ты вел себя по-петски. Ты теперь мой пет по названию и по сути, Рики.

Рики: Тогда уже дай мне «кольцо пета».

Ясон: Да? Теперь уже ты сам хочешь связать нас вместе. Какой удивительный прогресс.

Рики: Я не то имел в виду. Я говорю, если я сижу запертый в комнате, я в тоску впадаю. Пусть это звучит трусливо, но, если я надену кольцо, я по крайней мере смогу ходить вокруг свободно, да? Так что надень его уже!

Ясон: Когда нет выбора, ты готов на многое. Не правда ли? *глубокий вздох» Могрелы действительно упрямы. Очень хорошо. Если ты хочешь кольцо пета, я его тебе дам.

*фоновая музыка*

Рики: Чт-то?

Ясон: подойди сюда *шлепок*

Рики: Больно! Отпусти! Я тебе говорил, я не игрушка! Понял?

Ясон: сними одежду и ложись на кровать.

Рики:Ты меня удивляешь. Если это, чего ты хотел, тебе следовало сказать это с самого начала. Дерьмо. *вздох*

Ясон: Хм. Что не так? Почему ты удивлен?

Рики: Почему... ты?..

Ясон: Это значит только, что я намерен взять своего собственнго пета. В этом нет ничего неправильного, не так ли? *падает на кровать* Это мое завершающее прикосновение. Покажи мне, Рики. Что это значит, быть петом.

Рики: Эй, подо - *его прерывает звук, похожий на поцелуй, после чего... Рики ему «показывает»*

 

Помощь.

(??1) “…nennoita yami” Переводчик с японского полагает, что“nennoita – глагол, заканчивающийся на “ku, но не более того.

- - hosted at www.ainokusabi.com

Перевод на английский (C) CroiK

Перевод на русский (C) krylko

 

обратно

 

Hosted by uCoz