Прежде всего дисклеймер: японского мы не знаем и все эти предположения сделаны при помощи словарика на романджи. Так что мы ни в чем не уверены и просто хотим поделиться некоторыми мыслями, на которые нас навело просматривание словаря. Не надо на нас кричать, что это абсурд, лучше просто приведите свою версию.

Дисклеймер-2. Большую часть этого дела составлял Гай, монгрел он неграмотный, так что ошибки неизбежны. Не надо ими возмущаться. Монгрел он не только неграмотный, но и злой. Особенно сейчас. Может возмутиться в ответ.

Итак, пара интересных наблюдений.

Рики - именно так звучит японское слово "сила" (riki).

Минк - зверь норка в японском отсутствует и известна только под английским названием mink, так что ассоциация там прямая (minku). Нечто пушистое и дорогое. Или это только шкурка дорогая? ("Меняю шкурку Иасона Минка на ящик стаута...")

Гай - по ассоциации (guyuu) "обладание" (ну собственник он ;)

Катце - есть в японском словечко katsu - 1) разделять, разрезать, ломать
                                                                    2) побеждать, выигрывать.
Кроме того, в немецком именно так звучит "коты".

Хазалл - возможно, искаженное английское hazard (угроза).

Эниф - долго мучались мы с этим именем... Пока от Киэрлена не узнали, что это название звезды, а именно эпсилона созвездия Пегас

Мимея - есть слово "mimai" ("выражение симпатии\сочувствия") и поэтическое, но менее подходящие по смыслу "mimei" ("раннее утро", "утренние сумерки").

Килли, он же Кири - анограмма имени Рики

Вполне возможно, имена остальных Бизонов подбирались "методом научного тыка" и искать перевод их бессмысленно, но мы все же отметим, что

Норрис - звукосочетание "nori" присутсвует во многих словах со значением "ехать", "мчаться" "управлять" (машиной, лошадью и т.д.)

Люка и Сида расшифровать нам пока не удалось.

Имя Дэррила на староанглийском означает "милый, дорогой". Что имелось в виду, если что-то вообще имелось - вопрос.

Рауль тоже остался для нас загадкой, как его имя, так и фамилия (хотя были версии на тему сокращения "amateur" или вовсе "amu-ru", в смысле любви).

Есть идеи - пишите (raoul@mail333.com).

 

обратно

 

Hosted by uCoz